北京白癜风医院网站 https://baike.baidu.com/item/%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%B8%AD%E7%A7%91%E7%99%BD%E7%99%9C%E9%A3%8E%E5%8C%BB%E9%99%A2/9728824
欢迎来到今天的天声人语
ノムさん逝く
野村(Nomu)先生去世图片来源百度「壁ぐらいには使えるだろうと思って獲(と)ったんですがね」。壁とは投球練習用の捕手を意味する。南海ホークス入団時、監督にそう評されたのが野村克也さんである。きのう84歳で亡くなった▼加入南海鹰队(现福冈软件银行鹰队)时,教练曾这样评价野村克也:“让他当墙的话大概能派上用场,所以我就把他留下了。”“墙”指的是投手练习场上的捕手。野村克也于昨日去世,享年84岁。日本海に面した漁業の町、京都府網野町(現京丹後市)出身。父が、出征した中国で疫病にかかって亡くなった時、まだ3歳だった。母は病弱で暮らしは苦しく、3歳上の兄は自分の大学進学をあきらめ、野村さんを高校に進学させた▼他出生于京都府网野町(现京丹后市),一个面朝日本海的渔业城市。父亲在出征中国时染上疫病去世,那时他才三岁。母亲体弱多病,他们的生活很艰难。比他年长3岁的哥哥放弃了自己读大学的机会,让野村进入了高中。プロ初打席は3球三振。1年目は9試合に出て無安打に終わる。球団から解雇をほのめかされたが、「南海電車に飛び込む」「無給でもいい」と粘った。30歳で刊行した自著『うん?どん?こん』にある▼野村职业生涯第一次站上击球位的成绩为3球三振。第一年他参加了9场比赛,以无安打结束。在其30岁时出版的著作《运·钝·根》中他提到,当时球队曾暗示要解雇他,但绝不轻言放弃的野村“跳上南海电车”,提出“没有工资也没关系”。
残念ながら、現役時代の姿を思い出したくても、なかなか焦点を結ばない。パ?リーグの試合中継が少なく、王?長嶋といった巨星たちの陰にかくれがちだった。出場試合数、本塁打数、安打数、打点はいずれも史上2位。頂点を極めそうで極められない星の下に生まれたのだろうか▼遗憾的是,无论如何回忆他的职业球员时代,都难以找到他的高光时刻。太平洋联盟的比赛转播很少,很容易被王贞治和长嶋茂雄等巨星的光辉所掩盖,哪怕他的出场比赛数、本垒打数、安打数、打点数均高居历史第二位。出生于巨星璀璨的时代,令顶峰近在眼前又远在天边。それでも長年のファンとして申し上げれば、監督としての存在感は際立っていた。挫折をへた選手を再び輝かせる手腕や、人生訓のような野球論に心ひかれた。珍将を楽しげに演じる希代の知将だった▼尽管如此,作为一名多年的老粉丝,我可以肯定,他作为教练的存在感还是很突出的。无论是他让历经挫折的选手重新绽放光芒的手腕,还是宛如人生格言的棒球论,都深深吸引着我。他享受扮演一名珍将,但他更是一名稀世智将。後半生を支えたのは、サッチーこと妻の沙知代さん。ときに波乱はあったが、互いの信頼は生涯揺るがなかった。「夫婦円満の秘訣(ひけつ)は一緒にいないこと」「妻が強い家庭はうまく行く」。味わい深い夫婦論が残された。支撑他后半生的是他的妻子沙知代女士(昵称sachi)。虽然两人的关系曾惹来不少风波,但他们彼此间的信赖是一辈子都没动摇过的。“夫妻和睦的秘诀是不要总在一起”“妻子强则家庭顺”,他的这些夫妻论也是颇为耐人寻味。背景知识审校者补充背景知识:
「ブルペン捕手」とは、ブルペンで投手の球を受ける捕手のこと。「B.C」、「ブルペンキャッチャー」とも。また、役割から「壁」と譬喩される。選手としてではなく裏方としてチームを支える役割を担う。ボールの捕球にほぼ重点が置かれるため、「受け止める役」の比喩として「壁」と呼ばれる。試合中はベンチではなくブルペンに待機し投手のウォーミングアップの相手を務めることが多い。一部球団では「打撃捕手」として登録している場合もある。
插播一条消息:本栏目的两大明星课程——天声人语翻译学习的公开课与VIP课都已经上线啦!想必各位读者对这两门课程都有所耳闻,也十分好奇这“两兄弟”的区别。我们专门为大家整理出了这两门课程的内容架构与特色。快来看看吧~公开课:听了这门公开课,我们就是朋友!VIP课:VIP课程大揭秘!(更新版)天声人语原文版权属于《朝日新闻》,如需阅读原文请前往朝日新闻官方网站付费订购正版资源。本